Fachgeschäft für Holzbearbeitungsmaschinen, korrektes Tagging

Hallo zusammen,
ich stelle hier mal eine Frage, weil ich im Wiki nicht ganz das gefunden habe, was ich mir erhofft habe.

Konkret geht es um dieses Geschäft: https://www.openstreetmap.org/way/154520780
Das ist ein Fachgeschäft für Werkzeuge und Maschinen zur Holzbearbeitung.

Ich dachte am Anfang an

shop=doityourself

aber dort steht auf der Wikiseite, dass dafür die Zielgruppe Heimwerker sind.
Man braucht für das Fachgeschäft zwar keinen Gewerbeschein und kann dort auch als Heimwerker mit gehobeneren Ansprüchen einkaufen aber hier sind die Zielgruppe hauptsächlich Schreiner und Zimmerer, die das beruflich machen.
Insofern ist shop=doityourself unpassend. Und mit einem Obi oder Bauhaus kann man das nicht wirklich vergleichen.

Ich hab dann vorerst

shop=trade
trade=building_supplies

genommen.
Da damit aber wohl eher Baustoffe als Werkzeuge und Maschinen gemeint sind passt das auch nicht so richtig.

Hat jemand eine bessere Idee?

Gruß
aquarix

shop=trade ist doch schonmal ein Anfang, als subtag z.B. tools? Oder was wie wood_tools?

Das mag jetzt ernüchtern, aber ich würde shop=trade und den Namen dransetzen.

Dass mal jemand in OSM nach dem Namen sucht, ist einigermaßen wahrscheinlich. Aber die Annahme, dass jemand, der irgendein Fachgeschäft für Holzbearbeitungsmaschinen sucht, dafür in seinem Osmand “shop=woodworking_machinery” oder sowas ins Suchfeld eintippt, halte ich für ziemlich gewagt. Von daher brauchen wir nicht für jede Branche ein passendes Tag, die Aussage „Hier ist ein Handelsgeschäft“ mit dem Namen dran (danach sucht man schon eher) reicht IMHO aus. Details können in description=*.

–ks

beim derzeitigen Stand halte ich es auch für quasi sinnlos, nach Spezialisierungen zu suchen (weil die Infos nicht getaggt sind), aber wenn man nicht damit anfängt, dann wird das auch zukünfitg so sein. Wer praktisch ein Geschäft sucht braucht diese Information, weil es halt einen Unterschied macht, ob da Zement und Steine verkauft werden, oder Holzbearbeitungswerkzeuge oder Fliesen oder Waschbecken oder Gerüstteile oder was es sonst so gibt.
Der Zusatztag schadet ja nicht :wink:

Also ich vermute mal, dass es auf lange Sicht entweder

shop=woodworking_machinery

oder

shop=machinery
machinery=woodworking

werden wird…

je nach Maßstab, für große Standwerkzeuge und Anlagen würde das schon passen, ich hatte eher an Handgeräte und kleinere Maschinen gedacht als an Sägewerkausstattung.

Stimmt, ich hatte eher stur übersetzt.

Naja so hat man ja jetzt 2 oder sogar 3 Möglichkeiten.
Für die grossen Maschinen: shop=machinery + machinery=woodworking
Für die mittelgrossen Maschinen/Werkzeuge: shop=trade + trade=wood_tools
Für die kleinen Maschinen: shop=doityourself