Довелося мені спілкуватися з німцями з цього приводу, для них кириличні символи – то темний ліс, жах і кінець світу
Тобто якщо у нас латиньскі символи тим чи іншим чином може інтерпретувати більшість населення, для некириличного світу кириличні символи зовсім не зрозумілі. Доречі, англійскої мови/латиниці, я так собі розумію, достатньо, більш глибока локалізація на інші світові мови має реальний сенс тілки у випадку, коли реально знаєш що треба вписати 