Dashboard Podoma per il progetto del mese

Nei mesi scorsi si è parlato un di Podoma, un progetto creato da OpenStreetMap Francia per tracciare il progresso della mappatura OSM su temi specifici e potenzialmente utile per il nostro Progetto del mese.

Così ho avviato sui server di OpenStreetMap Italia un’istanza dedicata proprio al Progetto del mese: https://osmit-podoma.wmcloud.org

Ho già fatto una configurazione di base per i nostri progetti:

Per ciascun progetto sono disponibili i link alla wiki e ai thread sulla community, le statistiche (quantitative e di distribuzione geografica) sullo storico delle modifiche dal 2024 ad oggi (aggiornate ogni notte):


Qui sono ancora tante configurazioni da sistemare e contributi sono i benvenuti:

  • Ogni progetto ha nella sua pagina una sezione “Come contribuire” che sarebbe da riempire con le indicazioni per la mappatura, che attualmente ho inizializzato a “TODO” in tutti i progetti. Chi volesse aiutare a riempire queste sezioni per i progetti può aprire una issue/PR per modificare i file projects/*/howto.md del branch italia della repository https://github.com/Danysan1/podoma, per esempio riutilizzando i riassunti sulla pagina wiki del progetto del mese
  • Nei vari progetti ho configurato per ora solo le opzioni di base, ma Podoma mette a disposizione altre configurazioni per abilitare altre funzionalità (per fare un esempio, se un progetto si concentra su un tag che potrebbe essere sempre presente se ce n’è un altro, tipo crossing:markings=* su highway=crossing, è possibile configurarlo per confrontare i due tag per trovare elementi da mappare). Chi volesse migliorare le configurazioni può aprire una issue/PR per modificare i file projects/*/info.json del branch italia della repository https://github.com/Danysan1/podoma seguendo le istruzioni in docs/DEVELOP.md
  • Io ho scelto arbitrariamente l’1 gennaio 2024 come data di inizio delle statistiche, dobbiamo decidere quando vogliamo farle partire
  • Nei miei primi test è risultato evidente che il progetto fosse sempre stato usato dai francesi perché ogni tanto trovo un punto del sito che non è stato tradotto, se ne trovate potete aprire una issue/PR sulla repository originale https://github.com/osm-fr/podoma
  • Le mie capacità grafiche lasciano a desiderare, se qualcuno vuole proporre delle icone migliori per sostiuire quelle che ho creato per i vari progetti sono benvenute
16 Likes

Fichissimo! Grazie.

1 Like

Grazie per il tuo lavoro! Segnalo solo che la mappa ad alti livelli di zoom non è renderizzata (lo è solo in Francia).

Vedo poi che vengono segnalati i numeri di elementi della regione, provincia e città con più elementi. La regione e la provincia è facile individuarle, ma la città no perché appaiono ad alti livelli di zoom e bisogna girare per trovarla. Magari il nome potrebbe uscire facendo hover col mouse qua?

O c’è un altro modo veloce di scoprirlo? O posso proporlo sul GitHub francese del progetto (sarebbe interessante anche una classifica delle città/regioni)?

Questo credo sia colpa delle tiles che ho configurato copiandole dalla configurazione di esempio, vedrò con cosa posso sostituirlo.

si questa è una funzionalità nuova che conviene chiedere sulla repo di Podoma con una issue

1 Like

Guardando in velocità il codice, si potrebbe cambiare il pallino colorato col nome (sempre colorato) della città/regione/… con più contributi. Il codice “incriminato” è in stats.pug e si trova alla fine del file (sezione admLvlToText), altrimenti un piccolo script js per una funzione onHover() su symbol2

Altra cosa utile sarebbe tradurre il testo inglese che non è presente nel file locales/it.json, ma presente nelle varie pagine della cartella template/

Non so se vogliamo effettuare questi cambiamenti solo nella nostra fork o fare direttamente una PR nel main (per il primo punto)

1 Like

Io per tutte le modifiche a codice che ho fatto ho aperto delle PR in modo da rimanere il più allineati possibile all’originale restituendo ai creatori e permettendo a altre eventuali comunità nazionali di utilizzarlo senza dover reinventare la ruota ripetendo i nostri fix.

2 Likes

Se nelle prossime settimane vedete cambiare comportamento a qualche progetto potrebbe essere perchè sto sperimentando e scoprendo dei comportamenti interessanti, per esempio sui progetti finiti da poco o che devono ancora iniziare:


1 Like

Un piccolo tweak (non funzionale ma estetico) potrebbe essere di cambiare la mappa che viene visualizzata dietro a “Contribuisci”, ora è centrata sulla Francia:

btw ho provato ad aggiungere la descrizione al progetto dei lampioni, non so se ho fatto giusto.

Vedo che nel progetto dei lampioni/attraversamenti partono dal primo aprile 2024. Ma così il grafico risulta un po’ stretchato nel mese del progetto. Non so cosa ne pensano gli altri, ma io ridurrei la finestra temporale (fosse per me terrei anche solo il mese prima e il mese dopo). Oppure mi domandavo se fosse possibile aggiungere due grafici, uno con una finestra temporale più estesa e uno con una finestra più ristretta. Così nel primo grafico vedi l’andamento nel tempo e nel secondo l’andamento del mese in corso nel dettaglio.

Inoltre mi domando se il grafico delle note serva a qualcosa. Mi sembra un “di più”, a meno che non si parli del progetto di chiusura delle note. Magari si potrebbe sacrificare per aggiungere appunto il secondo grafico dell’andamento.

Risolto:

Grazie, ho risposto direttamente sulla PR

Ho abbassato la fascia temporale a 3 mesi prima e 3 mesi dopo il mese di progetto, per adesso il grafico continua a mostrare in dietro fino ad aprile perchè è stato inizializzato così ma quando re-inizializzarò i dati del sito il periodo si ridurrà.

Le note tra l’altro ho visto che richiedono abbastanza tempo nell’inizializzazione con tante chiamate ai server OSM, in più spesso il grafico era rotto, le avevo aggiunte per testarle ma non credo che aggiungano molto, le ho rimosse

Ho rigenerato i dati del grafico con tre mesi prima e dopo, che ne dite è ancora troppo?

Ora anche il conteggio delle modifiche contiene solo il mese di progetto:

Ho provato a tradurre qualche frase ma ce ne stanno alcune che sono in posti in cui non riesco a inserire le traduzioni.

Una è la pagina /about il cui contenuto viene preso paro paro da README.md.

Anche alcuni testi dei badge provengono da query SQL che oltre al risultato producono anche il testo (in francese); ad esempio:

IF nb_contributions BETWEEN 30 AND 69 THEN
id := ‘42_edits’;
name := ‘42+ points’;
description := ‘La réponse à la grande question sur la vie, l’‘univers et le reste’;
acquired := nb_contributions >= 42;
progress := FLOOR(LEAST(nb_contributions, 42)::FLOAT / 42 * 100);
RETURN next;
END IF;

dal file 01_setup_schema.sql; onestamente non saprei come rimuovere il testo da lì e spostarlo in qualche file JS per poter aggiungere delle traduzioni; forse è il caso di aprire una issue?

Eh già, ho già risolto alcune stringhe non traducibili ma ce ne sono altre ancora varie presenti. Aprire una issue su github.com/osm-fr/podoma è la strada migliore in questi casi