В лихие 90-е смотрел телик, а там некий депутат возмущался, что на не то армейских, не то милицейских шевронах написано Россия. Он говорил, что нет такого названия, а есть Российская Федерация.
Я просто офигел от такого депутата, которые не дочитал Конституцию до второго пункта первой статьи.
Но это, как раз, достаточно типичное мнение многих людей.
Это лишь говорит о том что названия давались отдельным объектам. К РСФСР это не относилось. Т.е. сказать я с Украины или Армении, во времена СССР было абсолютно нормально. А сказать в 1985 году - я из России … Мы здесь обсуждаем территориии.
Ещё раз, это наименование отдельных объектов. Слово “Россия” не было под запретом, но название страны/части страны как Россия не приветствовалось, в отличие от других советских республик типа Армении или Эстонии и даже Татарии или Башкирии. Было или РСФСР или СССР, Советский Союз. Использование слова “Россия” применительно к стране/части страны было не в русле официальной политики.
К сожалению, публицистику начала 90-х нелегко отыскать в интернете а без ссылки на ту полемику мои воспоминания не более чем воспоминания.
Ну а история про “дорогих россиян” думаю знакома уже многим, сейчас используется “российская нация”. Нужно быть политкорректными
But that’s totally not what a “name” tag is intended to. You mix common (most popular, but proper and accepted) form probably with local (loc_name, reg_name), short (short_name) or slang name (maybe alt_name, but only if popular enough).
The examples you gave are plain wrong, because in some cases official name is the common name, as I’ve already pointed out. Nobody is proposing slang name as a common name.
BTW: “St. Petersburg” could be a common name in English (name:en) or just a short name (short_name:en), because official (official_name:en) is “Saint Petersburg”. “Peter/Питер” is not anything like that.
These are complicated cases, indeed, and I don’t claim that it’s always easy (see what I wrote about America and Congo). But that doesn’t mean to put official names into “name” when a common version is easy to find.
Насколько я понимаю, “Российская Федерация” поменял на “Россия”. Обосновывает тем, что в вики сказано, что name - это common name, т.е. общеупотребительное (а Российская Федерация - official_name). Склоняюсь к тому, что он прав, ведь “Эрэфия” обычно употребляется в официальных речах и документах. Никто не мешает брать названия государств для рендеров из official_name
Это старая история и у нас обсуждалась. Но что характерно - теперь у нас разнобой в name:lang, где есть “федерация” а где нет. Т.е. “порядок” относительный: name:be=Расійская Федэрацыя, name:be-tarask=Расея, name:fr=Fédération de Russie и т.п.