Я считаю, что это слишком формальный подход! Кроме населения надо учитывать и другие параметры. В противном случае тег place=* теряет смысл, достаточно указать population.
Для областных центров - обязательно статус не ниже city.
Для районных центров - обязательно статус не ниже town.
Для центров сельских поселений - обязательно статус не ниже village.
В нашей стране гигантское количество населённых пунктов, которые в английскую классификацию никак не впишутся.
Я не понимаю, какой смысл отклоняться от общих правил, если это отклонение ничего не дает, кроме рендера. И чего-то дает? Лучше уже идти в trac и там просить динамические уровни отображения населенных пунктов, которые и адм деление учитывают и население и может еще что-то. Например, сюда http://trac.openstreetmap.org/ticket/2057 .
Ну а для обозначения административных центров субъектов, районов и пр. есть же свои устоявшиеся правила. Ну или не очень устоявшиеся.
Alexandr Zeinalov, как обозначать Магас (столица субъекта) и городские округа, вернее их центры. которые на том же уровне что и районы, но могут быть очень мелкими?
Общие правила написаны для густонаселённых мест (как в Европе). Для малонаселённых нужна другая шкала, иначе не будет видно разницы между населёнными пунктами.
Я не знаю, что такое “такой же уровень, что и районы”. Я просто утверждаю, что классификация населёных пунктов, как и классификация дорог, должна отойти от банальных характеристик, неприменимых никаким боком к нашим реалиям.
Не зря же в англовики сделана оговорка, что “в некоторых странах статус города определяется государством”.
Поэтому, имхо:
city - город более 100 тыс. жителей
town - любой город до 100 тыс. жителей
village - село, поселок
hamlet - деревня
Да, вот. Какой смысл делать смысл тегов комвенно зависимым от каких-то параметров, когда их можно прямо указать (population)?
Стоит утвердить какие-то более соответствующие критерии — м. б. какой-то формальный статус? город/ПГТ, к примеру? (или ПГТ—village, a hamlet — сельские НП? чёрт… нет никакой однозначной связи между терминами)
Надеюсь, с Бердском войны правок не будет. Его недавно делали city, я был несогласен, но отстаивать т.з. было влом ввиду слабости аргументации. Ну, грубо говоря, если Новосибирск - это city, и Бердск - это city, то что тогда town?!
Я заранее кипиш поднимаю, потому что если боты с таким подходом доберутся до town-village, то похерится много малонаселённых городов, а городами станут населённые посёлки.
Я бы дополнил:
city – относительно крупный город; если у города есть некоторый столичный статус (столица области, может даже района) – то он, безусловно, city;
town – более мелкий город; всякий населенный пункт городского типа, который не тянет на city, есть town;
village – это обязательно сельский населенный пункт; село, поселок сельского типа, всё, что крупнее деревни – village;
hamlet – всё сельское, более мелкое, чем village: деревня, хутор, аул.
Рабочий поселок – наверное, может быть любым от town до village, в зависимости от типа застройки, размера, статуса.
Вот это хорошая, годная классификация, полностью отвязанная от уточняющего тега population=*
В каком-то из обсуждений предлагалось для заброшенного НП ставить вместо abandoned=yes population=0. Тогда заброшенный город автоматически становится деревней, что ли?
Вряд ли. Село предполагает занятость населения преимущественно в сельском хозяйстве, про него не говорят “мы поехали в город”.
Поселок городского типа - можно (при населении >10 тыс.чел.).