Butikknavn med filial/stedsangivelse

Ser at veldig mange butikker / POIs har filialnavn/stedsnavn i navnet, selv om det ikke er slik det ser ut på bakken

E.g., Rema 1000 i Hoffsveien er tagget med navn “Rema 1000 Hoffsveien”, “Hoffsveien” hører hjemme i branch ikke i navnet

Deler dere min tolkning? Har rettet opp noen slike tilfeller når jeg har kommet over det

Jeg mener dette var en diskusjon vi hadde og kom til en konklusjon da vi tok inn alle butikkene. Nå var alle på samme format så du burde ikke endre flere før du får enighet i din tolking.

Da diskusjonen var oppe på det gamle forumet i 2021, var flertallet for å bruke filialnavnet i navnet.

Stemmer, og det er gjennomført konsekvent slik (med fullt filialnavn) for alle de store dagligvarekjedene, bensinstasjonene, apotekene osv.

Skjønner, da stopper jeg å endre dette

Tok en titt på argumentene for fullt navn, inkl. filial og jeg er ikke helt enig

  • The full name is being actively used by stores in Norway. The full name is not internal, hidden or similar, but it is being used by the store for example in its marketing material (local flyers), on facebook, on its website, in job listings, in the newspaper etc.
  • In urban areas, the full name, or a variant of it, is used in everyday speech to distinguish one branch from the other one a few blocks away.
  • There is in general no conflict between the full name and how the store name is presented on the ground on the large, illuminated sign – they are just the long/short form.
  • Some stores in Norway even have the full name on its large outdoor signs, for example here, so a general recommendation to only tag the brand name is too strict.
  • Some stores are not even using the brand name, for example several stores in the Ditt Apotek chain. Also in those cases, a strict recommendation to only tag the brand name is too strict.
  • The branch name is being ignored by most search engines and apps, so it is not possible to search for example for “Meny Colosseum” when the tagging is name=”Meny” + branch=“Colosseum”.
  • Apps also generally list search results by the name tag, so a search for “Bunnpris” in Oslo would result in a long list of just the word “Bunnpris” unless the full name is in the name tag.

Fullt filialnavn gjør at kartet blir veldig rotete siden navnene blir veldig lange, informasjonen vil jo finnes under “branch”.

Jeg har heller aldri sett at filialnavn er skiltet på f.eks. dagligvarebutikker?

At søkemotorer ikke får treff er synd, så det blir en diskusjon om man bør tagge for søkemotoren eller ikke :slight_smile:

Nominatim har en bug på det her: Include 'branch' tag as part of index · Issue #1161 · osm-search/Nominatim · GitHub

Evt., kunne man jo for eksempel puttet fullt filialnavn i “official_name” som kanskje er søkbar?

Hva er evt. praksis andre steder enn Norge? Putter man fullt filialnavn i name tag?

Filialnavn brukes over hele landet. Jeg tror vi holder oss til det som ble bestemt og er brukt i flere år.

Her har eg veldig sterk mening om at branch name hører til i hovednavnet. Slik gjøres det i alle andre POI søkemotorer og som Google, Apple, foursquare osv. Vi har hatt lage diskusjoner på dette før. Les mer om argumentasjon her: Store names which include the branch name · Issue #5500 · osmlab/name-suggestion-index · GitHub

Takk for linker til de tidligere diskusjonene!

Jeg er tydelig i mindretall, så får rette meg deretter fra nå