Ich muß mal fragen ob das korrekt ist, daß es terrace sowohl für buildingals auch für outdoor seating gibt, obwohl es im englischen zwei unterschiedliche Bedeutungen hat? DE:Tag:outdoor seating=terrace - OpenStreetMap Wiki DE:Tag:building=terrace - OpenStreetMap Wiki
Ein outdoor seating=terrace ist ja nun keine Abfolge von Reihenhäusern…
Darf man terrace überhaupt für eine Außenterrasse verwenden?
Als Fläche und building=terracegeht ja leider nicht, aber ne outdoor_seating=terrace ist es ja auch nicht, wenn es da keine Außengastronomie gibt…
Was ist hier korrekt?
Aha… aber outdoor seating=terrace geht ja nur mit leisure=outdoor_seatingauch wenn es da keine Außengastronomie gibt… Aber gut, dann ist das so. Bin da bißchen durcheinander gekommen.
Danke!
“residential” gibt es auch für highway, building, landuse und noch ein paar mehr als Wert. In OpenStreetMap kommt es sowohl auf den Schlüssel als auch auf den Wert an.
Das liegt vermutlich an der Wiki-Software, die Leerzeichen und Unterstrich als gleich ansieht. Ich habe es mit “Verschieben” versucht. Auch von “outdoor seating” über “outdoorseating” zu “outdoor_seating” macht die Wiki-Software daraus wieder ein “outdoor seating”