Det virker som om du har et sterkere forhold til begrepene “bilsperre” og “sykkelsluse” enn hva jeg har. Jeg har dessverre ikke noen oversikt over de riktige fagbegrepene her, så beklager hvis jeg har brukt noe feil. Jeg tror kanskje dette har ført til at vi har snakket litt forbi hverandre.
Først og fremst, jeg har ikke tagget eksempel 1 som sykkelsluse, jeg har tagget det som barrier=cycle_barrier
+ cycle_barrier=single
. De to tingene er ikke nødvendigvis det samme. Hvis du ser på eksempelbildet for cycle_barrier=single
fra wiki siden for cycle_barrier
så tror jeg du vil være enig i at det er veldig likt bildet fra eksempel 1:
Jeg får litt inntrykk av at du tenker at sykkelsluse == barrier=cycle_barrier
, og at bilsperre derfor må tagges som noe annet (du nevner block og bollard). Jeg tror ikke taggene i OSM mapper 1-til-1 til disse norske definisjonene.
For det første finnes det mange barrier=*
tagger som beskriver bilsperrer. Du nevner barrier=block
og barrier=bollard
. Jeg vil også nevne barrier=planter
og barrier=jersey_barrier
, og kanskje barrier=sump_buster
(selv om jeg ikke har sett det i Norge).
For det andre er barrier=cycle_barrier
, etter wikiens egen innrømmelse, en relativt vag tag som kan dekke et bredt spekter av hindringer:
This general form of barrier can be very variable in the sorts of traffic they allow to pass, and the greatest variability applies to bicycle traffic most of all.
For standard bicycles, it’s a very good idea to add one of
- bicycle=no - “a normal bicycle will not physically fit (without dismantling it or lifting it over the barrier)”
- bicycle=dismount - “barrier prevents users of normal bicycles from riding through, but you can push a bike through”
- bicycle=yes - “barrier is easily passable mounted on a normal bike, even if you have to slow down”
Perhaps counterintuitively, cycle barriers are sometimes intended to permit access by cyclists to cycle routes while denying access to other vehicles.
Despite the name, this kind of barrier can be very variable in shape and what kinds of traffic it stops or slows down, so it’s a good idea to always add dimension or access tags.
Spesielt sitat nummer 2 her føler jeg beskriver akkurat den bruken vi ser i eksempel 1-3.
Så det å prøve å finne en 1-til-1 mapping tror jeg er en felle. Så kan man selvsagt kritisere barrier=cycle_barrier
taggen for å være for vag og bred, men jeg er ikke enig i at det automatisk betyr at a) bruken av barrier=cycle_barrier
er feil, eller b) barrier=swing_gate
er bedre, slik det påstås i åpningsposten.
Tilgang
Her tror jeg du har helt rett, jeg tror den biten av teksten for barrier=swing_gate
snakker om lovlig tilgang og ikke er så relevant for Norge. Jeg mener det gjør taggen til enda mer av et sidespor i diskusjonen om hvordan tagge veisperre/bilsperre/sykkelsluse.
Eksempel 4
Er du da også enig i at:
- en slik port bør tagges
barrier=swing_gate
? - eksempel 2-3 da ikke kan tagges
barrier=swing_gate
, da de er vesensforskjellig fra eksempel 4?