Zgodnie z opisem importu który miał miejsce już dawno dawno temu, nazwy miejscowości w dopełniaczu, choć bazują na PRNG, to nie pochodzą bezpośrednio z PRNG 1:1, lecz zostały wygenerowane na podstawie atrybutów zawartych w tym rejestrze. W związku z tym wkradły się błędy.
Jeden jaki zauważyłem to np. nazwy zakończone na -niec zostały odmienione jako -ńca, ale bez usunięcia samej końcówki -niec. W efekcie w OSM możemy np. pojechać do Kamieniecńca (???) itd.:
Sam zauważyłem parę błędów i się w ogóle zastanawiam, czy taki tag w ogóle ma sens, bo po pierwsze jeśli będzie miał błędy, to nie warto na nim polegać, więc lepiej, żeby dodawało się go manualnie, a po drugie po co w ogóle jest ten tag? Dlaczego akurat dopełniacz? Może od razu dodajmy wszystkie 7 przypadków?
Jestem za całkowitym skasowaniem tagu jako zbędnym, pochodzącym z importu, a do tego często zawierającym błędy.
Pierwsze słyszę o takim tagu i się nie dziwię. Brzmi on absurdalnie, wyniki importu wyglądają, jakby nie ustalono potrzebnej transformacji nazwy głównej, by dawanie dopełniacza miał sens. Język polski jest zbyt skomplikowany, by na ślepo robić taką wrzutkę [nazwa główna]+[(-)dopełniacz]. Ja bym od razu zrobił reverta po zauważeniu któregokolwiek takiego bubla językowego. Więcej sensu ma name:adjective, bo kolumna ‘przymiotnik’ w PRNG już zawiera wartości w odmienionej formie.