¿Alguien sabe como se etiqueta una cartelería?. Es decir, un comercio donde elaboran carteles. Carteles con direcciones de calles, también para poner nombres de marcas, etc…
como sinónimos… cartelería=señalética=señalización=signage y en la wiki no hay nada. En taginfo existe algunos intento con office=signage_maker pero esta mal. De todas formas office=company cubre si todavía no encuentras n ada.
Para mi seria mas craft=“carteleria”
Ok. Gracias. En todo caso, agrego las 2 formas y cuando salga la forma oficial, se corrige.
Otra cosa.
¿Cómo se etiqueta un comercio donde venden repuestos para motos? Yo lo tengo etiquetado como shop=motorcycle y repair=yes, pero no sé si es lo correcto.
¿Un comercio donde alquilan juegos de mesa (mesa de billar, metegol, etc)? Yo lo puse como shop=games. La web http://minutocerofunes.com.ar/
¿Y las inmobiliarias (shop u office)? En http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features#Office_.28Oficinas.29 dice que se colocan como office, pero al entrar en http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Destate_agent, la etiqueta está abandonada.
Aqui http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/Estate_Agent#Shop_or_office_.3F, surgió una discusión, pero no sé en que quedó…
Quizas en el foro general en ingles tengas mejor guia.
Yo para repuestos de motos uso motorcyle_parts, en analogía con car_parts (y que hay car_repair y motorcycle_repair).
Yo pensaba lo mismo, pero no lo puse porque no lo encontré en JOSM… :P:P