Alte Friedhofskapelle

Dann ist das falsch und muss im Wiki geändert werden. amenity=place_of_worship setzt (mehr oder weniger) regelmäßige Gottesdienste und damit meist eine förmliche Weihung durch das zuständige Bistum (oder das Äquivalent in anderen Religionen) voraus.

An Wegkreuzen (historic=wayside_cross) und Bildstöcken (historic=wayside_shrine) kann man auch beten, es sind deshalb aber keine amenity=place_of_worship. Dass trotzdem anscheinend zwei Proposals mit der Definition durchgekommen sind, ohne dass es nennenswerten Widerstand dagegen gab (wurden diese Proposals kommuniziert?), tut beim Lesen richtig weh.

2 Likes

Und woraus geht hervor dass das falsch ist, außer daraus, dass du das jetzt so sagst?

Wenn ich “worship” mal übersetze, kommt da z.B. auch “Verehrung” oder “Anbetung” bei heraus. Und das kann ja sehr wohl auf Wegkreuze oder Bildstöcke zutreffen.
Irgendwie passt “place_of_worship” und “ausschließlich Gottesdienste” nicht ganz zusammen was die Übersetzung angeht.

da muss man den Grundtag unterscheiden von religionsspezifischen Anforderungen, der tag wird nicht nur für christliche Kirchen verwendet sondern auch für Synagogen, Moscheen, Buddhistische Tempel und alle möglichen anderen Orte

“place of worship” ist im Englischen ein feststehender Begriff und bedeutet einfach “Gebetshaus”. Man vermeidet allgemein im Englischen das Wort “Gebet”, da es stärker als bei uns eine christliche Konnotation hat. Deshalb verwendet man das weltanschaulich neutrale, aber etwas unhandliche “place of worship”.

Die Kriterien müssen natürlich an die jeweilige Situation angepasst werden, “regelmäßig” kann auch einmal im Monat oder seltener bedeuten (z. B. bei Gemeinden in der Diaspora) und möglicherweise kennen andere Religionen das Konzept eines regelmäßigen Gottesdienstes nicht in gleicher Weise wie es im Christentum üblich ist. Ich will mir da nicht anmaßen über sämtliche Weltregionen Bescheid zu wissen.

Nur beten kann man eigentlich überall, amenity=place_of_worship war aber eigentlich für feststehende Gebetshäuser im weitesten Sinne gedacht, also auch z. B. abgetrennte Gebetsräume in Flughäfen, “Hinterhofmoscheen” in Bürogebäuden oder im Extremfall (in Deutschland mir so nicht bekannt, soll es aber auf der anderen Seite des Atlantik geben) ausgewiesene Gebetsplätze unter freiem Himmel, aber eben nicht für jeden denkbaren Ort, wo man auf die Idee kommen könnte spontan zu beten.

1 Like

Dann schießt mein Übersetzer wohl ein bisschen übers Ziel hinaus. “place of worship” übersetzt er nämlich mit “Andachtsstätte”, “Kultbau”, “Ort der Verehrung” und “Gotteshaus”.

Aber wenn ich “place of worship” bei Wikipedia suche, scheinst du Recht zu haben.

Bildstock ist glaube ich etwas anders als wayside_shrine und schließt auch Gedenksäulen und ähnliches ein, aber ganz sicher bin ich mir nicht, und Überlappungen (Dinge für die beides passt) gibt es viele.

Beim Bildstock trägt wohl der „Stock“ (Pfeiler) das „Bild“, beim wayside shrine ist es ein Schrein („Kiste“) am Wegrand

amenity = funeral_hall
building = capel
coulour = red

building=capel setzt für mich immer zwingend einen kirchlichen/glaubensmäßigen Bezug her, in welcher Glaubensrichtung auch immer.

Für mich widerspricht sich building=capel mit Gebäuden normaler und/oder konfessionsloser Begräbnisstätten. Das ist für mich dann immer amenity=funeral_hall und nur das!

Sven

1 Like

Ähm, also die Kapellen auf Friedhöfen, die ich kenne, haben idR einen Altar und sind jeweils geweiht.
Das englische Wiki ist da auch klar:

Typical tagging scheme. Example with situation covering possible features in a Christian place of worship. Building that is used as place of worship, with surrounding facilities and outdoor place of worship present in some places.

All places of worship, independently of the religion or denomination, get the tag amenity=place_of_worship.
Usually, the tag is applied to buildings that are fully occupied by their worshipping function, such as mosques, churches, cathedrals, synagogues, temples.

Meiner Meinung fallen auch Kapellen auf Friedhöfen darunter. Man muss halt Kapelle mit Trauerhalle unterscheiden. Aber eine Erfordernis von Gottesdiensten o.ä. erfodert die aktuell dargestellte Version in der Wiki nicht.

In einer Friedhofskapelle finden Trauerfeiern nach jeder Religion statt, also nicht konfessionsgebunden.
Das Gebäude ist einwandfrei eine Kapelle (Architektur) und keine Kirche oder Moschee einer bestimmten Glaubensrichtung.
Dann gibt es auch noch Trauerhallen, die von Bestattern oder kleinen Religionsgemeinschaften ohne entsprechendes Gebetshaus betrieben werden. Da würde ich nicht capel sondern funeral_hall nehmen.

Nur nochmal der Korrektheit halber: Es heiß in BE chapel und nicht capel oder chappel.

Die Aussegnungshallen oder wie sie auch sonst für die Trauerfeiern heißen sind in DE weltanschaulich neutral und damit
funeral_hall. Manchmal kann es vom Baustil her ein building=chapel sein, das ist unabhängig von religiöser Nutzung.

Grabkapellen sind kein place_of _worship, da sie nur i.a. nur privat zugänglich sind. Sie sind mE nur eine Sonderform von Grabstätten.

2 Likes

Blockzitat
Ähm, also die Kapellen auf Friedhöfen, die ich kenne, haben idR einen Altar und sind jeweils geweiht.
Blockzitat

Da mag es regionale Unterschiede geben.
Hier in Norddeutschland haben die Kapellen keinen Altar, sondern an der Stelle wird der Sarg aufgebahrt. Daneben oder davor gibt es ein Rednerpult.
Gesegnet sind hier die Kapellen auch nicht, denn Das würde eine bestimmte Konfession voraussetzen, die die Kapellen nicht haben.
Da es immer Ausnahmen gibt, haben wir hier auch einen Friedhof, der zu einem Kloster gehört. Die haben früher nicht einmal die Kleinkinder ihrer Gemeindemitglieder, die noch nicht getauft waren, auf ihrem Friedhof haben wollen. Wir gehörten früher zu der Gemeinde und mir sind 2 solche Fälle bekannt, wo dann der Säugling, bzw das Kleinkind nur nach viel Zank und Betteln die Kinder in der hintersten Ecke an der Mauer bestattet werden durften. Diese Kapelle ist bestimmt mindestens vom Bischof gesegnet.

Sind das dann wirklich “Kapellen” ?

Hier in Norddeutschland haben die Kapellen keinen Altar, sondern an der Stelle wird der Sarg aufgebahrt. Daneben oder davor gibt es ein Rednerpult.
Gesegnet sind hier die Kapellen auch nicht, denn Das würde eine bestimmte Konfession voraussetzen, die die Kapellen nicht haben.

in diesem Fall sind es wohl auch keine Kapellen

Durchaus möglich, dass diese Gebäude ursprünglich als Kapelle erbaut wurden oder im Stil einer Kapelle gebaut wurden und eventuell ursprünglich ausschließlich religiös genutzt wurde. Dann würde ich sagen es sind building=chapel, funeral_hall=yes
Wird es nur als Kapelle bezeichnet, ist aber ein eher jüngerer Zweckbau (ca. letzte 100 Jahre) und schon immer ausschließlich als Trauerhalle/Aussegnungshalle genutzt (dafür spricht der fehlende Altar), dann eher building=funeral_hall.

1 Like

Langsam werden wir uns einig.
building=chapel
amenity = funeral_hall

Denn auch für die modernsten Bauwerke auf dem Friedhof in unserer Stadt wird die “Benutzung der Kapelle” abgerechnet. Eine Kapelle muss also nicht nach 18. Jahrhundert aussehen.

Auf über 100 Trauerfeiern, die ich im Radius von 90Km besucht habe, fanden nur 2 in einer Kirche mit Altar statt, weil der Ort so klein war, dass es keine Friedhofskapelle gab.

Die Zeremonie würde ich auch nicht als Aussegnung bezeichnen, sondern als Trauerfeier .
Die Aussegnung findet wohl am Sterbebett statt, oder wird in die Trauerfeier integriert.
Die Trauerfeier ist mehr als nur die Aussegnung.

Richtig. Bei konfessionsloser Trauerfeier sowieso völlig unzutreffend.
Aber so heißen die Gebäude in DE halt oft offiziell.

Aber wir tragen ja das englische funeral_hall ein und das passt dann schon.

mit building=chapel beschreibt OSM eher einen Bautypus, nicht wie die Gemeinde es nennt. Wie in OSM ein Objekt beschrieben wird und wie es real bezeichnet wird, muss nicht immet deckungsgleich sein.

Wenn Du einfach mal ein, zwei Foto (innen und außen) hättest, wäre es wesentlich leichter zu empfehlen welcher Typ building hier richtig wäre.

1 Like

Eben nicht.
Das Gebäude ist eine Kapelle und die Nutzung (deutsch) ist eben die Trauerfeier.
Die Trauerfeier kann auch eine Aufbahrung sein, wobei die klassische Aufbahrung früher im Haus des Verstorbenen oder in der Einrichtung wo er gestorben ist, stattfand/stattfindet.
funeral_hall passt gut zur Nutzung.

Wenn die Gemeinde eine Kapelle plant, dann kann der Architekt den Bau wie Raumschiff Orion aussehen lassen. Nimmt die Gemeinde den Entwurf an, dann ist es eine Kapelle und kein Raumschiff.
Wo steht bitte, dass sich die Architektur an den Baustil von vor 300 Jahren halten muss?