Hallo,
eben habe ich mir die Frage gestellt, wie eine sichere Zuordnung eines place-Knotens (Ortsmittelpunkt [1]) zu dessen Grenze erfolgen kann.
Deshalb habe ich im englischen Wiki nachgesehen und herausgefunden, dass man der Grenzrelation einfach den place-Knoten mit der Rolle “admin_centre” hinzufügt:
Quelle: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Relation:boundary
Das hört sich eigentlich sehr vernünftig an, wie ich finde.
Im deutschen Wiki hingegen findet sich zu “admin_centre”:
Quelle: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary
Es erfolgt hier also im deutschen Wiki u.a. eine Einschränkung auf Grenzrelationen, welche eine Hauptstadt haben.
Bei einer Stadt (Grenzrelation mit place-Knoten) wäre also die Verwendung von “admin_centre” nicht möglich.
Jetzt habe ich mir die alte englische Version angesehen, welche die Vorlage für die deutsche Version war.
Demnach handelt es sich meiner Meinung nach eindeutig um einen Übersetzungsfehler im deutschen Wiki.
Jetzt möchte ich gerne eure Meinung dazu hören.
Sollte man die deutsche Version an die englische Version angleichen?
[1]
Quelle: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place
Gruß,
Mondschein